martedì 11 febbraio 2014

SECRETAIRE A ABATTANT: La Scrivania del Passato / SECRETAIRE A ABATTANT: The Desk of the Past

Come ogni Promessa che si rispetti.. oggi ci avventureremo nella Storia di un Fantastico Arredo...
Quando i Mobili destinati alla Scrittura si diffusero nell'arredo domestico, nacquero diverse tipologie. Tra queste, il 'Secretaire à abattant', un mobile francese alto e stretto realizzato per la prima volta negli anni sessanta del XVIII secolo a Parigi dall'ebanista Jean - Francois Oeben. 

As Promised .. today we will talk of the History of a Great Décor...  
When the furniture destined to Writing spread in furnishing domestic, born different. Among these, the 'Secretaire à abattant', a French furniture tall and narrow realized for the first time in the sixties of the eighteenth century in Paris by the Cabinet-maker Jean - Francois Oeben.
AMAZING OUR 'NAPOLEON III' (1870s) SECRETAIRE availabe to the sale on our store ebay: http://www.ebay.it/itm/Antico-Scrittoio-Secretaire-a-abattant-NAPOLEONE-III-1870-in-noce-con-calatoio-/221369151694?pt=Arredamento_d_antiquariato&hash=item338aa130ce

Simile ad un armadio quando era chiuso, aveva il fronte superiore incernierato e apribile dall'alto, con piano interno rivestito in pelle per essere usato per la scrittura. Nel corpo inferiore si aprivano cassetti o ante con un vano a cassetti o ripiani. In molti esemplari, un altro cassetto era inserito nella fascia della cornice ed era spesso nascosto da una decorazione.

Similar to a closet when it was closed, it had the opposite top hinged and can be opened from the top, with floor lined with leather to be used for writing. In the lower body opened drawers or doors with a space in drawers or shelves. In many specimens, another cassette was inserted into the end of the frame and was often hidden by a decoration.


I SECRETAIRE A ABATTANT di grande prestigio erano realizzati con essenze  di alta qualità e talvolta intarsiati, in particolare sul piano calatoio, con motivi ispirati alla classicità.

The SECRETAIRE A ABATTANT of great prestige were made ​​with essences of the highest quality and sometimes inlaid, particularly in terms calatoio, with designs inspired by the classics.


La Tipologia del 'Secretaire a abattant' si diffuse velocemente in tutta Europa / The type of 'Secretaire a abattant' quickly spread throughout Europe:

  • Nei PAESI BASSI, lacche ed intarsi erano accostati al decoro floreale tipico del luogo / In the NETHERLANDS, lacquer and inlaid were matched to the floral decoration typical local

  • In GERMANIA, EUROPA DELL'EST e SCANDINAVIA la decorazione era più limitata / In GERMANY, EASTERN EUROPE and SCANDINAVIA the decoration was more limited 
 



E Voi, Carissimi Lettori, Vi rivedete di più con una scrivania del passato o moderna?
And you, Dear Readers, do you love a desk of the past or contemporary?
 
 
 
 
 
 
 CON NOI RIVIVERE IL PASSATO..E' POSSIBILE! 

REVIVE THE PAST WITH US..IS POSSIBLE!
 


Nessun commento:

Posta un commento